Rappel du jour
|||
Twitter Facebook LinkedIn WhatsApp 🖨️

ni-notre-corps-ni-nos-biens

A Dieu est tout ce qui est sur terre et dans les cieux
لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ 2:284

Ni notre corps, ni nos biens.

Nous admettons que toute chose appartient à Allah, qu’est-ce à dire ?

Cela veut dire que notre âme ne nous appartient : elle est à Dieu, c’est sa possession, son bien.

Nos mains ne sont nôtres, ni nos yeux, ni nos oreilles, ni aucune partie de notre corps ne l’est.

Et ces propriétés et domaines que nous assemblons, et ces animaux que nous employons pour notre usage, tous ces biens dont nous tirons quelques profits et commodités, ils ne sont à nous.

Tout est la propriété de Dieu, et ce que nous avons, ce n’est que parce qu’il nous a été prêté pour un temps,

(Mais bien qu’avec la foi nous devions embrasser cette idée de la Majesté de Dieu, et de Sa Possession et maîtrise entière sur ce monde et sur tout ce qui le compose, nous montrons une toute autre licence en notre conduite.)

Du bon usage

Si tout ce que nous avons n’est qu’un dépôt que l’on nous a laissé et que nous avons seulement à le garder et rendre un jour, il faut nécessairement que nous ayons grand soin de lui et que nous l’employions comme le demande le Maître.

Mais il est ainsi que nous l’employons contre ses commandements et les destinons aux moindres de nos caprices et plaisirs, faisant en cela, une honteuse trahison et une transgression bien grande.

Nous n’avons aucun droit qui nous permette d’ainsi nous servir de ce qui nous a été confié, et ces yeux ne devraient voir ce qui irrite notre Seigneur, ni ces mains ne jamais rien appréhender qui soit péché, ni ce corps servir aux choses qui répugnent notre Seigneur, ni nos biens et richesses pour faire une chose contraire à la volonté divine…

Le serviteur, le Jour de la Résurrection, ne fera pas un pas sans qu’on ne l’interroge sur cinq choses : sa vie et comment il l’a mené, son corps et comment il l’a employé, ses biens : d’où il les a acquis et comment il les a dépensés, et sa science : ce qu’il en a fait.”لاَ تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ وَعَنْ عِلْمِهِ فِيمَا فَعَلَ وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَا أَنْفَقَهُ وَعَنْ جِسْمِهِ فِيمَا أَبْلاَهُ Tirmidhi-2417

De notre violence.

Et nos épouses et enfants, qu’est-ce qui a fait que ces êtres tant faibles soient ainsi liés à nous ? C’est Dieu, et les faisant ainsi dépendants de nous, Il nous les a comme donnés.


Conséquemment, tout comme les choses baillées en dépôt, il nous les faut honorer et grandement chérir selon la conduite et douceur montrées par Dieu en son Livre et en l’image du Messager béni, et non selon notre humeur et notre fantaisie à nous.

Chacun d’entre vous est un berger et sera interrogé sur son troupeau. L’homme est un berger responsable des membres de sa maison, et il sera interrogé à leur sujet. كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ… وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ Bukhari 2554

Sachez que les biens et les enfants sont pour vous une épreuve,
وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ 8:28

Et si en cela nous prenons une licence en leur endroit, ce serait user de force et de violence fort injustement, comme un qui, outrepassant toute honte et retenue, irait s’emparer du bétail de son voisin, que dirions-nous de lui ?

Ou d’un qui accaparerait la maison ou la terre d’autrui contre toute justice ? Ne sera-t-il pas abominable aux yeux de tous ?

Si, des choses confiées à nous par Allah, nous n’avons nul soin, nous sommes autant à condamner et reprendre.

Sens du sacrifice

Ces choses n’étant pas à nous, si pour accomplir les commandements et le vouloir de Dieu nous venons à les perdre, nous ne devrions pas nous plaindre.

Dans l’obéissance de Dieu, si les membres se tordent et se perdent, soit !

Les biens se dispersent, ou les enfants nous quittent, soit !

L’imam Ghazali écrit :

L’âme, les biens et les enfants sont tous des instruments pour l’homme qui les utilise pour obéir à Dieu. Ce sont des prêts qui doivent être repris. Et, comme avec tout prêt, quand le prêteur les reprend, ceui qui est sage se réjouit d’avoir pu le retourner, et jamais du contraire en le gardant. فس والمال والولد كلها آلاتٌ للإنسان يستعين بها على طاعة الله، فهي عارية مستردّة، فإذا قبضها المُعير فالحكيم يفرح برد العارية لا بحبسها

Si par mort, il nous faut défaillir dnas le chemin de Dieu, soit !

Pourquoi devrions-nous en garder une chère triste ou une mine abattue ? La chose s’en est allée à qui elle appartenait…

Elle s’en est allée à Dieu, nous nous en irons aussi à Lui,

Ceux qui sont touchés d’un malheur, disent : Certes, je suis à Dieu, et à Lui je retournerai aussi.
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ 2:156



#Sacrifice #Richesses #Épreuve