Quand on a affaire aux infidèles, notre but n’est point de les mettre sur la voie de Dieu, ce que nous ne pouvons, mais seulement leur énoncer la révélation :
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Sans être sur eux régents, ou autrement tenus de noter tout ce qu’ils débitent.
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ 1
Et il faut bien se garder de se montrer trop importun en les voulant à tout prix ranger sur la voie droite, ce serait user de violence. Et le vouloir avec un trop grand entêtement, ce serait vouloir que tous fussent dans la piété et dans la religion véritable, ce que Dieu ne veut pas.
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَـَٔامَنَ مَن فِى ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِينَ2
Dieu ne veut introduire toute sorte d’homme dans la communauté, et il doit séparer les bons des méchants. Ainsi, il nous faut bien recevoir leur insulte et outrage, sans jamais s’arrêter à leurs propos.
Et comme leurs objections ne peuvent être sans ridicule, il ne faut entrer en débat avec eux.
وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُوا۟ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦ
_« 3
Souvent, nous croyons nécessaire de retenir dans le menu ce qu’ils disent en absurdité et stupidité et nous le rapportons ensuite à nos frères comme étant une chose grave et qui doit nous préoccuper sérieusement.
Il faut les appeler à la religion avec clarté et persuasion seulement, sans se soucier de plus :
إِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلۡبَلَٰغُ 4
Et bien que nous ayons pour eux une affection, nous devons les laisser à eux-mêmes et Dieu saura choisir celui qui doit persister dans le faux et celui qu’il doit sauver.
إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ5
Cela étant, pourquoi il est ainsi que nous sommes si curieux de ce qu’il se dit contre nous … ? Alors que le Messager béni et salué soit-il, savait qu’il ne fallait rien dire devant tels gens sinon :
وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
Néanmoins, en tel cas, nous suivons souvent l’autre en sa conversation, et par là manquons d’être un vrai et honnête avertisseur.
Car nous ne sonnons mot de ce qu’il faut dire, puisque nous sommes philosophes, nous sommes historiens, puis critiques, ou nous avons une ressemblance avec un homme formé dans une autre discipline, voilà tout.
Et nous semblons nous plaire quand nous surprenons l’autre avec un peu de méthode et de vocabulaire, mais bien que nous disions de bonnes choses et sommes plaisant, nous oublions de dire un mot des avertissements du Coran, rien des détails de l’au-delà, rien de l’enfer, rien de la puissance de Dieu …
أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ . وَأَنْ أَتْلُوَ ٱلْقُرْءَانَۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ6
Nous ne comprenons pas que ces questions, ces doutes, et ces demandes de détails ne sont que l’activité et la fougue de la mécréance, et naïvement et à notre perte nous entrons nous-mêmes dans cette agitation.
مَا يُجَادِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي ٱلْبِلَٰدِ7
Dieu dit bien ici تَقَلُّبُهُمْ فِي ٱلْبِلَٰدِ c’est-à-dire, que la vuevue sur leur puissance actuelle et leurs nombreuses propriétés dans le pays, pour lesquelles ils entreprennent souvent des voyages, ne devrait nous abuser.
Et il ne faut estimer que tels gens bien établis et prospères dans le monde ne peuvent qu’avoir une méthode sérieuse et profitable, et par conséquent on devrait nous fier à eux. Il n’en est rien.
Il ne faut qu’au fil des années de présence dans la foi, nous n’ayons appris sinon toutes faussetés et mensonges des mécréants au point de manquer de connaitre les commandements coraniques et prophétiques.
Et que vous vaquer à des études plus sérieuses, nous soyons à attendre que ces-là se taisent pour nous permettre le repos et la concentration.
إنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إلى اللَّهِ الألَدُّ الخَصِمُ.8
أنا زعيمٌ ببيتٍ في رَبَضِ الجنَّةِ لمَن تَرَكَ المِراءَ وإن كان مُحِقًّا9
« Rappelle donc ! Tu n’es qu’un rappelant. Tu n’es pas un dominateur sur eux. » 88:21–22↩︎
« Et si ton Seigneur l’avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient certes cru, tous ensemble. Est-ce donc toi qui contraindra les gens à être croyants ? » 10:99↩︎
Et lorsque tu vois ceux qui se lancent dans des discussions frivoles sur Nos versets, détourne-toi d’eux jusqu’à ce qu’ils se lancent dans un autre sujet. 6:68↩︎
« à toi seulement l’annonce claire » 3:20↩︎
28:56 « Certes, tu ne guides pas celui que tu aimes ; mais c’est Allah qui guide qui Il veut, et Il connaît mieux ceux qui sont bien guidés. »↩︎
Il m’a été ordonné d’être du nombre des soumis. Et de réciter le Coran. Quiconque se guide, c’est pour lui-même qu’il se guide ; et quiconque s’égare, dis : je ne suis que l’un des avertisseurs.27:92↩︎
Ceux qui discutent les versets de Dieu ne sont que les mécréants. Que leur va-et-vient dans le pays ne t’abuse donc pas. 40:4↩︎
Le Messager bén et salué a dit : “Le pire homme auprès d’Allah est le violent querelleur.” Muslim 2668.↩︎
Le Messager bén et salué a dit : “Je promets une maison dans les jardin du paradis celui qui, bien qu’ayant raison, abandonne une dispute.” Abu Dawud 4800↩︎