Si un homme navigue en un grand navire, et qu’il y ressent un mal, en sortant du navire, et en entrant en un petit esquif, il sentira le même déplaisir et ennui, pour autant qu’il est agité par les mêmes ondes. Ainsi la sûreté du naviguant ne consiste pas à être sous grandes ou petites voiles, mais elle dépend de la mer, de l’état et de la condition qu’elle a pour lors.
Pareillement, le repos de l’homme n’est pas dans le choix de la communauté, mais dans le calme des passions, et s’il change de doctrine et religion mais reste avec les mêmes mouvements et habitude de l’âme, il ne gagne rien vraiment.
Car, ni Dieu ne regarde ni l’apparence extérieur ni les déclarations verbales :
Ni Iblis ne s’en préoccupe davantage, car il sait aussi où il lui faut oeuvrer :قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ1
يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ 2
Ainsi, si nous voulons avoir la grâce de Dieu qui nous couvre et assiste, il nous faudra quitter ce qu’on a toujours été jusqu’à présent et se départir de toutes ses habitude et affections passées pour entrer en la religion de Paix.
Car il ne faut pas se défaire seulement des idoles, personnes et objets qui nous tenaient dans les voies de perdition, mais aussi se dénier de soi-même, comme le demande le Très-Haut dans son livre :
يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ3
Car, si nous étions en ces voies éperdus, ce n’était pas par la faute de ces choses extérieures seulement, mais parce que nous avions goûts et passions pour ces choses en nous-mêmes, à cause du nous qui est en nous, et qu’il nous faut étouffer maintenant.
Le Messager béni a été fort éloquent quand il a dit :
مُوتُوا قَبْلَ أَنْ تَمُوتُوا4
Car si nous gardons notre ancien moi en nous, ou si nous le servons toujours en le gardant tout autant en bon point et vigoureux, on prolonge la vie à ses mauvaises habitudes et à ses vices passés.
Et alors, malgré que nous entrions en la foi, nous nous y introduisons comme faussement en la religion, puisque nous y amenons sous couvert toutes les mêmes agitations, voluptés et cupidités de sa personne du temps de l’ignorance.
Si nous entrons en la religion avec son ancienne âme et corrompue, nous ne sentirons pas le repos et ne parviendrons pas à notre réussite.
La conversion et la mutation de religion ne se font pas simplement par la déclaration d’appartenance à une certaine religion, mais par se dépouiller avant tout de soi-même.
C’est la plus grande tromperie que l’on se fait à soi-même, quand nous œuvrons bien pour ce qui entoure notre personne pour y gagner une fausse assurance et autres avantages, mais que l’on ne fait rien au reste pour nous amender de l’intérieur.
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًۭا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ5
Ainsi, il nous faut arracher sa propre volonté, renouveler entièrement l’esprit de son entendement, et se vêtir de nouvelle volonté et de la foi et rigueur demandées par Dieu.
Car, si les gens sans Dieu suivent leur âme, la servent, la font grossir, pour ensuite la suivre en tout et y prendre leur aise, quant à nous, nous devons nous méfier d’elle et lui retirer tout droit et liberté de se gouverner par elle-même :
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ6
Pourtant, si nous lui lâchions la bride et la laissions se déployer à son aise, elle serait une merveilleuse prompte à mal faire et tout gâter, et si ce n’était la grâce de Dieu, l’on ne pourrait la maîtriser, tant elle est capricieuse et désordonnée. Ce qu’Allah apprend assez clairement ici :
إِنَّ ٱلنَّفْسَ لَأَمَّارَةٌۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّىٓ 7
Ainsi, notre vue doit être sur nous-mêmes, sur ce que nous avons en notre sein, de plus proche et de plus périlleux, sur ce qui est entre nos deux flancs : c’est de ce lieu d’où partent nos soupirs que nous pouvons perdre l’éternité la plus heureuse.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 8
Là, il nous faut concentrer nos forces ; à soi-même il faut imposer une forte bride et rigueur, autrement nous naviguerons toujours sur des écueils, et serons toujours mus de grandes et écumantes ondes, tempêtes, tourments, et vents contraires.
عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « الْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ فِي اللَّهِ » 9
قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ ٱلْجِهَادِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : أَنْ تُجَاهِدَ نَفْسَكَ فِي طَاعَةِ اللَّهِ 10
Si nous nous détournons de nous-mêmes, et que nous mettons nos peines ailleurs, nous ne serons pas sincères dans la communauté, et nous serons comme masqués et hypocrites à nos frères et sœurs,
عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ » 11
Et Dieu nous dévoilera comme il le fit autrefois en parlant des hypocrites :
هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ12
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ 13
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ14
« Les Bédouins ont dit : « Nous avons cru ». Dis : « Vous n’avez pas cru ; mais dites : “Nous nous sommes soumis”, car la foi n’est pas encore entrée dans vos cœurs. Et si vous obéissez à Allah et à Son Messager, Il ne diminuera en rien vos œuvres. (…) » 49:14↩︎
“il souffle dans les poitrines.” 113:4↩︎
“ce qui est en eux-mêmes“. 13:11↩︎
“Mourrez avant de mourir.” Zarkani 1110, et Ibn Hajar Asqalani↩︎
“Leur exemple est celui de quelqu’un qui a allumé un feu : quand il eut illuminé ce qui l’entourait, Allah leur retira leur lumière.” (2:17)↩︎
“Il n’appartient pas à un croyant ou une croyante, une fois qu’Allah et Son Messager ont décidé d’une chose, d’avoir encore le choix dans leur affaire.” 33:36↩︎
“Certes l’âme pousse fortement au mal, sauf celle à qui mon Seigneur fait miséricorde.” 12:53↩︎
“Et quant à celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur et aura interdit à son âme de suivre sa passion — alors le Jardin sera son refuge.” 79:40-41↩︎
“Le vrai combattant (mujāhid) est celui qui combat son âme pour Allah.” Ahmad, 23958↩︎
“Un homme demanda : ‘Ô Messager d’Allah, quel est le meilleur combat ?’ Il dit : ’Que tu combats ton âme dans l’obéissance d’Allah’” (Ibn an-Najjār, jugé hasan par al-Haythamī)↩︎
“Aucun de vous ne croit vraiment jusqu’à ce que sa passion soit conforme à ce que j’ai apporté.” Baghawī, Sharḥ al-Sunnah↩︎
“Ils sont l’ennemi, prends-en garde. Qu’Allah les anéantisse ! Comme les voilà détournés !” 63:4↩︎
“Ô vous qui croyez ! Entrez pleinement dans l’Islam, et ne suivez pas les pas de Satan.” 2:208↩︎
“Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos sentiers. Allah est en vérité avec les bienfaisants.” 29:69↩︎